本文作者:阿胶主编

藏传佛教阿胶?朗达玛灭佛

阿胶主编 2024-03-02 3
藏传佛教阿胶?朗达玛灭佛摘要: 本文目录佛教 吃素的一些问题请问:阿弥陀佛的阿到底念a,o还是e朗达玛灭佛一、佛教 吃素的一些问题1.不吃肉是慈悲心的体现,见众生苦,不忍心吃它们的肉,严格的蜂蜜、蛋、奶、燕窝都不...

本文目录

  1. 佛教 吃素的一些问题
  2. 请问:阿弥陀佛的阿到底念a,o还是e
  3. 朗达玛灭佛

一、佛教 吃素的一些问题

1.不吃肉是慈悲心的体现,见众生苦,不忍心吃它们的肉,严格的蜂蜜、蛋、奶、燕窝都不吃;药品里很多是动物内脏提取物如骨粉、胚胎素,零食里有很多动物油脂及奶、肉粉

2.洋葱、蒜苔、花椒等调味品有些严格的也不吃,是为了去掉对香味,刺激味的贪着。

实践中这些常见的戒口等你修行到一定程度,你自己会悟到吃不吃是无所谓的,你心中没有那种贪好,那些馋心、执著心干扰不了你入定,当然如果是在寺院里,就遵守大家的规定。

二、请问:阿弥陀佛的阿到底念a,o还是e

念“阿”(a),确定无疑。读e,是佛门外人士讹传之音。

拼音发音为:nā mó a mī tuó fó

“南无”发音为“那谟”,源于梵文namas,意为对佛的尊敬或皈依;“阿弥陀佛”发音源于梵文Amitābha

特别配注:阿弥陀佛的阿字读作啊,不读E,读a,《现代汉语词典》中把阿字,归类在E,其实这是严重错误的。如果懂梵文发音就知道,阿弥陀佛的梵文发音用中文写是:啊弥打(阿弥陀),啊字为本不生意,诸大法师一再强调所以今从正音当念阿,不读鹅。

关于阿字读音,并非某一位法师这样说,而是教内诸大法师,乃至精通古梵文及巴利文的法师也都是这样认为,所以并不存在争议性。意为无量寿、无量光,为西方极乐世界的住持佛,观世音、大势至两位大菩萨为胁侍,在极乐净土教化不退转菩萨,并接引十方一切众生到他的净土去继续修行以致成佛。

藏传佛教阿胶?朗达玛灭佛

今念阿弥陀三字为翻译的音,而其意义在《弥陀经》中佛说为无量寿,无量光,然此三字因念啊弥打,才方符合。盖梵文的啊字本来有不生不灭意,念e,o都是不对的,念哦是流住的意思,流住就是生灭的意思。现将啊字改念哦或鹅,则梵字意义则随之改变,是将法界常住无量寿命,变为凡夫无常短暂生命。岂不是荒谬!大错特错吗??现在人念佛,不但梵音不符合,华音也同样,有念啊为哦,为鹅。念陀为徒,中国为佛教大国然而错误却如此之大。岂不是惭愧!居然连基本的阿弥陀佛也念错,我们念佛,是在求佛接引,信愿行固需具足,恭敬心也不可以缺少,印光大师说:“欲得佛法实益,须向恭敬中求”有一分的恭敬消一分的罪业,增一分福慧,有十分的恭敬消十分的罪业,增十分的福慧。世人见贵宾尚不敢错称其姓名,今念佛时由于长久习惯而错误,失去敬意而不觉,唉呀!对佛太失敬了。于礼有亏,在礼貌上是对不起,佛菩萨,问心未安,故因更正,名正礼合,名字要正,礼貌才合嘛!

佛门里的正确读音是:阿a。

从佛经、古文献、各种古读本,都读a;藏传佛教也读a;在隋唐时期传到朝鲜、日本的读音也是a。

读e,是佛门外人士讹传之音,误人极多。

南无阿弥陀佛

namo a mituofo

三、朗达玛灭佛

朗达玛灭佛

佛教传入吐蕃,一开始就受到传统的本教势力的抵制,佛、本之间的斗争,历200余年而不息。赤祖德赞大兴佛教,并在王朝中重用僧人,甚至把国家大权都交给僧人,引起了贵族们的极大愤慨。于是,他们积极策划灭佛活动。松赞干布、赤松德赞与赤祖德赞在藏文史籍中合称为“三大法王”。赤松德赞死后,他的儿子牟尼赞普(797-798年在位)继位。为了巩固王室集权,他和他的父亲一样提倡佛教。据史籍记载,他在公元798年被他母亲侧绷萨毒死,其原田有两个:一种可能是崇信本教反对佛教的贵族大臣指使侧绷萨干的。另一种可能就是赤松德赞死后,他的三个儿子争夺赞普宝座的结果。牟尼赞普死后,他的弟弟赤德松赞(798-815年在位)上台,在他父王发展的基础上,又增修建了寺庙,翻译佛典,特别优待僧人,王室成员可以出家(他的大儿子臧玛就出家为僧),僧人干预政事等项措施。但是,他的兴佛还是遇到了很大的阻力,很多王室贵族以所谓的"下面"即民众(本教徒)的要求上达赤德松赞,这些要求的内容大致为:"从占卜和梦兆说明不应该信奉佛教,如果信奉佛法就会使工作遇灾和对国家不利。设在王宫里的佛教道场应该丢在一边加以封禁,信奉佛教是不对的。"这显然是本教企图复辟和拥护本教的贵族向他提出的挑战书。但赤德松赞拒绝了这些要求,为了扼制反佛势力的发展,他再一次领导王妃、小邦王子、贵族大臣发誓,尊崇佛教。

赤德松赞死后,由他的第五子赤祖德赞继位。赤德松赞共五个儿子,大地藏玛信佛出家,二儿子和三儿子早死、四儿子就是朗达玛。据藏文史籍记载,朗达玛是一个“嗜酒喜肉,凶悖少恩”的人。朗达玛本名达玛(也译作达玛),因为他反对佛教,教徒说他是牛魔王下界,因此在他的名字前面加一个“牛”宇,就成了朗达玛,以示对他的反感。朗达玛为首的王室贵族反对佛教,首先把矛头指向出家的大哥臧玛。他们攻击臧玛虽出家但不守清规戒律,迫使赤祖德赞将他流放到远方去,接着这些贵族又造谣生事,说“作阐布”贝吉允丹和王妃文统萨贝吉昂粗私通,使赤祖德货在盛怒之下把“韩阐布”处死,王妃也自尽身亡。这些贵族大臣们将他的亲信们清除怠尽以后,发动了一场政变,并乘赤祖德赞喝醉酒时将其绞死。

朗达玛(公元838-842年在位)于公元838年继赞普之位。朗达玛能够登上赞普宝座,除了赤祖德赞以“七户养僧”的新制使僧人数量增多,民间苦于重税而影响生计,怨恨不平而对佛法逐起反感之外,他所创导的佛法乃印度晚期之佛学即大乘之精粹,这绝非一般民众所能接受,也是一个原因。何况在翻译经典之际,禁止密乘典籍的翻译,也与土蕃的本教信仰格格不久。由此种种原因,便促成了朗达玛灭佛运动。朗达玛灭佛是西藏佛教史上的第二次禁佛运动,比第一次禁佛广泛得多,对佛教的打击报复也更为严重。朗达玛首先停建、封闭佛寺和破坏寺庙设施,把赤祖德赞时期已经开工修建的佛寺都停了工,桑耶寺、大昭寺等著名寺院神殿都被封闭,小昭寺被当作牛圈使用,凡是佛教活动的场所都遭到查禁。许多佛像从寺庙里取了出来,钉上钉子扔到河里,大昭寺文成公主带来的释迦牟尼像,据说也打算扔到河里去,但因不易移动而再一次被埋起来。又因为文成公主将佛像由内地运来,才使吐蕃有了佛教,所以文成公主被说成是罗刹鬼转世。寺内的壁画被抹掉以后,又在上面画上僧人饮酒作乐的画。接着焚毁佛经,有数量众多的各种佛经被烧掉,其中有少数佛经被僧人偷偷地埋入岩洞之中保存下来,这就是以后发掘出来的被称之为《伏藏》的典籍。还有些佛经被有些僧人带着逃到边远的地方去了。佛教僧人同时遭到镇压,僧人的处境惨不忍睹,根本无法在吐蕃生活下去,只得另找出路。印度来的僧人逃走了,有一部分吐蕃的佛教徒也跟着逃到印度,如赤德松赞的师僧娘·定埃增桑布和最早出家的“七觉士”中的个别人也跟着往印度逃跑,据说他们在半路仍被追杀而死。留在吐蕃的僧人被迫还俗或者是弃佛归本,不愿放弃自己的宗教信仰的,就得带上猎狗,拿着弓箭去打猎。他们还被强边拿着本教的法器——鼓,去参加本教的崇拜仪式,而这些都是佛教僧人绝对禁止做的事情。朗达玛是针对佛教的佛、法、僧三宝来摧毁佛教的,时间虽然不很久(公元838一842年),但对佛教的打击十分沉重,以致西藏佛教史把朗达玛时代以后的近百年间称为"灭法时期"。

朗达玛的灭佛,适与唐朝武宗的"会昌法难"相先后,虽然两地的毁佛因缘如出一辙,但西藏佛法传播不久,根蒂不深,故它遭到的打击,超过了"会昌法难"。公元842年,在拉境(今西藏洛扎县一带),有一个名叫四吉多吉的僧人将他暗杀致死。关于这件事,藏文史籍中有一段生动的描述说:吉祥金刚当时正在山间幽谷的洞窟中修行三昧,忽有一位空行母在前出现,并对他说:“藏土能在佛教中表现功德者,舍汝莫属,朗达玛王以残酷手段谋将佛教灭绝,今杀非法者时期已到,吾与汝同在,莫恐怖。”空行母言毕即隐。吉祥金刚闻悉朗达玛的破佛罪行,生起了无上的大悲愍心,若不杀此王,他将继续造作重罪,也将增加未来的地狱苦报,为了使他不能继续破佛,故以大悲愍心方便将他杀死。吉祥金刚找到一匹白马,用颜料将它个身涂黑,自己则穿上一件黑面白里的外套,贴身藏了弓箭,骑马来到布达拉宫前,表演奇妙的舞蹈之戏,恰合时期朗达玛王正在宫前,阅读《甥舅联盟碑》上的文字,吉祥金刚且舞且行,低首为礼,行近国王,他一共低首三次,初次搭箭上弓,二次张弓待发,三次低首时,口中朗诵:“风环地、地环水、水灭火,金翅乌胜水龙,金刚石穿宝石,天种制阿修罗,佛陀胜狮子王,我亦如期杀非法之王。”言毕对准王胸,猛射一箭,王大声而呼,两手拔箭,倒地而亡。吉祥金刚立即将外套反穿,趁着众人混乱之际,荒马而逃,途中经过一湖,又将马身所涂的黑色洗去,变成了白衣白马之人,逃过了追骑的眼目,到达安全地带。但朗达玛死后,佛教并未得到复兴,反因王被喇嘛刺杀,其亲信更迁怒于佛教僧人和信徒,或捕杀或自逃之,西藏境内僧人无一幸存。佛教文化固被灭除殆尽,一般文化亦同遭厄运。而且朗达玛死后,由于他的两个儿子,即大王妃抱养的永丹和小王妃生的欧松之间的争立,大臣们分成两派,从此吐蕃三室分成两支,累年相争,战乱不已。吐蕃在各地的将领也拥兵称雄,彼此争代,过去一些归属吐蕃的部落也相继脱离吐蕃的管辖。紧接着一场奴隶平民大起义爆发,席卷了整个西藏地区,吐蕃王朝在这样的局势下随着佛教的衰落而崩溃了。

在这约百年之久的时期,纵然有人试图恢复佛教,亦因为内乱受阻,西藏民间内,几乎将佛教遗忘。故尔,在佛教史上一般把松赞干布时佛教传入到吐蕃,到胡达玛禁佛这一时期,称为“前弘期”。在朗达玛禁佛以后,一度被压下去的本教,又开始复兴。自公元9世纪中叶以后,经过近一个世纪的混乱局面,直至10世纪后期,整个西藏地区社会逐渐稳定下来,佛教方得到复兴和发展。然而,这一时期藏族社会虽然稳定但在政治上却是分散的,反映在佛教上,即是佛教复兴活动也是分散的、自流的,进藏的僧人学派不一,出外学法的西藏僧人也是各学一套,佛教此时固然得以恢复,但显得有些混乱、阿底峡大师进藏后,对教理和修持的系统化、规范化起了极大的作用,但是,他也未能将佛教统一起来。在朗达玛灭佛时期逃往他乡的西藏僧人,虽身处异地,仍坚持不懈地弘法及译经。其中最有名的是逃往敦煌的法成,他将《话里母陀罗尼经》、《般若波罗蜜多心经》由梵文译成藏文;将《楞伽阿胶多罗宝经》、《金光明最胜王经》、《贤愚经》、《千手于眼观世音菩萨大圆满无碍大悲心陀罗尼》等从汉文译成藏文,并著有《释迦牟尼如来像法灭尽之记》,历记了西藏佛教的史事兴衰。他还为谈迅、福慧等人宏讲《瑜伽论》,表现出西藏僧人坚韧不拔的精神。

阅读
分享